精彩音頻

慈爱 (Boundless Love) Music
觀看次數 : 104
Ti-ratana Vandana三寳隨念 Music
觀看次數 : 51
Ti-Sarana 三皈依 Music
觀看次數 : 46
慈爱 (Boundless Love) 粵
觀看次數 : 46
Ti-ratana Vandana三寳隨念
觀看次數 : 49
Ti-Sarana 三皈依
觀看次數 : 54

慈爱 (Boundless Love)

2010-02-09|時間 : 00:38:13|觀看次數 : 37,961
提供者 : Buddhistdoor
歌詞/字幕:
慈爱 (Boundless Love)

詞曲:謝德勳(Karamen)

但愿你开心 愿你安好

但愿你幸福 生活没烦恼

犹如母亲 深拥独子 满怀的慈爱

让这大爱布满你我心中


*无尽如天空 无尽如大海

无尽如呼吸 生命的空气

让无量的慈爱 遍布至一切 滋润着每颗心

Sabbe Satta Sukhi Hontu
Sabbe Satta Sukhi Hontu

Sabbe Satta Sukhi Hontu
Sabbe Satta Sukhi Hontu

(願一切衆生幸福快樂)


愿众生开心 愿众生安好

愿众生幸福 生活没烦恼

犹如母亲 深拥独子 满怀的慈爱

让这大爱布满众生心中



歌詞/字幕:
Ti-ratana Vandana三寳隨念
曲:張榕倪(Wendy)

Buddha Vandana

Iti pi so Bhagavâ-Araham Sammâ-sambuddho.
Vijjâ-carana sampanno Sugato Lokavidû Anuttarro
Purisa-damma-sârathi Satthâ deva-manussânam
Buddho Bhagavâti

Buddham Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami

Dhamma Vandana
Svâkkhato Bhagavatâ Dhammo Sanditthiko Akâliko Ehi-passiko Opanâyiko Paccattam
veditabbo viññuhiti.

Dhammam Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami

Sangha Vandana
Supati-panno Bhagavato sâvaka sangho, Ujupati-panno Bhagavato sâvaka sangho.
Ñâya-patipanno Bhagavato sâvaka sangho. Sâmici-patipanno Bhagavato sâvaka sangho
Yadidam cattâri purisa yugâni attha-purisa-puggalâ Esa Bhagavato sâvaka sangho.
Âhu-neyyo, pâhu-neyyo, Dakkhi-neyyo,añjalikaraniyo, anuttaram puññakkhetam lokassâti

Sangham Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami


Translatio 翻譯 – Salutation To the Triple Gem 三寳隨念

Homage to the Buddha 礼赞佛宝

Thus indeed, is that Blessed One: He is the Holy One, fully enlightened, endowed with clear vision and virtuous conduct, sublime, the Knower of the worlds, the incomparable leader of men to be tamed, the teacher of gods and men, enlightened and blessed.

I take refuge in the Buddha from now until attaining nibbana.

他是世間最尊貴者,應受十方供養者,無上正等正覺,
他擁有無上的智慧和崇高的品德,他了達宇宙世間的一切真相。
他制定了獨一無二的修行方法(四聖諦`八正道)。
他是天人與人類的導師。他圓滿神聖。

從現在直至涅磐我皈依佛陀。










Homage to the Teachings 礼赞法宝

The Dhamma of the Blessed One is perfectly expounded; to be seen here and how; not delayed in time; inviting one to come and see; onward leading (to Nibbana); to be known by the wise, each for himself.

I take refuge in the Dhamma from now until attaining nibbana.

這殊勝的法寶是世尊親口宣說的,能令你覺悟和獲得成就。
請來參與,研究,共同求証,圓滿地了達宇宙世間的真相。
這(法寶)不但利益了自己,也利益一切終生。

從現在直至涅磐我皈依佛法。

Homage to the Disciples of the Buddha 礼赞僧宝
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the good way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the straight way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the proper way, that is to say; the Four Pairs of Men, the Eight Types of Persons; the Sangha of the Blessed One's disciples is fit for gifts, fit for hospitality, fit for offerings, and fit for reverential salutation, as the incomparable field of merit for the world.

I take refuge in the Sangha from now until attaining nibbana.

僧團(僧伽)裡的是世尊善德兼備的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊正直的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊理智的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊肯奉獻的弟子。
具備四對不同成就,
八種果位(初,二,三,阿羅漢向果)的,
是僧團(僧伽)裡世尊的弟子,
他們值得我們供養,照顧,
施與和崇高的禮敬。
他們為這宇宙世間,奉獻了無限的慈悲心。

從現在直至涅磐我皈賢聖僧。
_________________________

歌詞/字幕:
Ti-Sarana 三皈依
曲:梁韻誼(Yun Yi), 張榕倪(Wendy), 劉偉雄(Bear, 謝德勳(Karamen)

Namo tassa bhagavato arahato samma-sambuddhassa(x3)

Buddham Saranam Gacchâmi.
Dhammam Saranam Gacchâmi.
Sangham Saranam Gacchâmi.

Dutiyampi Buddham Saranam Gacchâmi.
Dutiyampi Dhammam Saranam Gacchâmi.
Dutiyampi Sangham Saranam Gacchâmi.

Tatiyampi Buddham Saranarn Gacchâmi.
Tatiyampi Dhammam Saranam Gacchâmi.
Tatiyampi Sangham Saranam Gacchâmi.


Translation翻譯: The Three Refuge三皈依

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One.

I go to the Buddha as my refuge.
I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

For the second time I go to the Buddha as my Refuge.
For the second time I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
For the second time I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

For the third time I go to the Buddha as my Refuge.
For the third time I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
For the third time I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

歸命頂禮 世尊無上 正等正覺佛陀

皈依佛陀
皈依佛法
皈依賢聖僧

再皈依佛陀
再皈依佛法
再皈依賢聖僧

再三皈依佛陀
再三皈依佛法
再三皈依賢聖僧
_____________



歌詞/字幕:
慈爱 (Boundless Love) 詞曲:謝德勳(Karamen)

但愿你开心 愿你安好

但愿你幸福 生活没烦恼

犹如母亲 深拥独子 满怀的慈爱

让这大爱布满你我心中


*无尽如天空 无尽如大海

无尽如呼吸 生命的空气

让无量的慈爱 遍布至一切 滋润着每颗心

Sabbe Satta Suki Hontu Sabbe Satta Suki Hontu

Sabbe Satta Suki Hontu Sabbe Satta Suki Hontu

(願一切衆生幸福快樂)


愿众生开心 愿众生安好

愿众生幸福 生活没烦恼

犹如母亲 深拥独子 满怀的慈爱

让这大爱布满众生心中



歌詞/字幕:
Ti-ratana Vandana三寳隨念
曲:張榕倪(Wendy)

Buddha Vandana

Iti pi so Bhagavâ-Araham Sammâ-sambuddho.
Vijjâ-carana sampanno Sugato Lokavidû Anuttarro
Purisa-damma-sârathi Satthâ deva-manussânam
Buddho Bhagavâti

Buddham Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami

Dhamma Vandana
Svâkkhato Bhagavatâ Dhammo Sanditthiko Akâliko Ehi-passiko Opanâyiko Paccattam
veditabbo viññuhiti.

Dhammam Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami

Sangha Vandana
Supati-panno Bhagavato sâvaka sangho, Ujupati-panno Bhagavato sâvaka sangho.
Ñâya-patipanno Bhagavato sâvaka sangho. Sâmici-patipanno Bhagavato sâvaka sangho
Yadidam cattâri purisa yugâni attha-purisa-puggalâ Esa Bhagavato sâvaka sangho.
Âhu-neyyo, pâhu-neyyo, Dakkhi-neyyo,añjalikaraniyo, anuttaram puññakkhetam lokassâti

Sangham Jivitam Yava Nibbanam Saranam Gacchami


Translatio 翻譯 – Salutation To the Triple Gem 三寳隨念

Homage to the Buddha 礼赞佛宝

Thus indeed, is that Blessed One: He is the Holy One, fully enlightened, endowed with clear vision and virtuous conduct, sublime, the Knower of the worlds, the incomparable leader of men to be tamed, the teacher of gods and men, enlightened and blessed.

I take refuge in the Buddha from now until attaining nibbana.

他是世間最尊貴者,應受十方供養者,無上正等正覺,
他擁有無上的智慧和崇高的品德,他了達宇宙世間的一切真相。
他制定了獨一無二的修行方法(四聖諦`八正道)。
他是天人與人類的導師。他圓滿神聖。

從現在直至涅磐我皈依佛陀。










Homage to the Teachings 礼赞法宝

The Dhamma of the Blessed One is perfectly expounded; to be seen here and how; not delayed in time; inviting one to come and see; onward leading (to Nibbana); to be known by the wise, each for himself.

I take refuge in the Dhamma from now until attaining nibbana.

這殊勝的法寶是世尊親口宣說的,能令你覺悟和獲得成就。
請來參與,研究,共同求証,圓滿地了達宇宙世間的真相。
這(法寶)不但利益了自己,也利益一切終生。

從現在直至涅磐我皈依佛法。

Homage to the Disciples of the Buddha 礼赞僧宝
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the good way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the straight way; the Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the proper way, that is to say; the Four Pairs of Men, the Eight Types of Persons; the Sangha of the Blessed One's disciples is fit for gifts, fit for hospitality, fit for offerings, and fit for reverential salutation, as the incomparable field of merit for the world.

I take refuge in the Sangha from now until attaining nibbana.

僧團(僧伽)裡的是世尊善德兼備的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊正直的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊理智的弟子。
僧團(僧伽)裡的是世尊肯奉獻的弟子。
具備四對不同成就,
八種果位(初,二,三,阿羅漢向果)的,
是僧團(僧伽)裡世尊的弟子,
他們值得我們供養,照顧,
施與和崇高的禮敬。
他們為這宇宙世間,奉獻了無限的慈悲心。

從現在直至涅磐我皈賢聖僧。
_________________________
歌詞/字幕:
Ti-Sarana 三皈依
曲:梁韻誼(Yun Yi), 張榕倪(Wendy), 劉偉雄(Bear, 謝德勳(Karamen)

Namo tassa bhagavato arahato samma-sambuddhassa(x3)

Buddham Saranam Gacchâmi.
Dhammam Saranam Gacchâmi.
Sangham Saranam Gacchâmi.

Dutiyampi Buddham Saranam Gacchâmi.
Dutiyampi Dhammam Saranam Gacchâmi.
Dutiyampi Sangham Saranam Gacchâmi.

Tatiyampi Buddham Saranarn Gacchâmi.
Tatiyampi Dhammam Saranam Gacchâmi.
Tatiyampi Sangham Saranam Gacchâmi.


Translation翻譯: The Three Refuge三皈依

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One.

I go to the Buddha as my refuge.
I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

For the second time I go to the Buddha as my Refuge.
For the second time I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
For the second time I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

For the third time I go to the Buddha as my Refuge.
For the third time I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
For the third time I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.

歸命頂禮 世尊無上 正等正覺佛陀

皈依佛陀
皈依佛法
皈依賢聖僧

再皈依佛陀
再皈依佛法
再皈依賢聖僧

再三皈依佛陀
再三皈依佛法
再三皈依賢聖僧
_____________

无尽如天空 无尽如大海


让无量的慈爱 遍布至一切 滋润着每颗心

Sabbe Satta Sukhi Hontu        

1. Ti-Sarana 三皈依

2. Ti-ratana Vandana三寳隨念

3. 慈爱 (Boundless Love)

4. Ti-Sarana 三皈依  (Music)

5. Ti-ratana Vandana三寳隨念(Music)

6. 慈爱 (Boundless Love)  (Music)

(C) Bodhicitta Productions. Sole Distributed by Asrama Dhammapala 護法精舍
All rights of the producer and the owner of the work reproduced reserved.
Unauthorized copying, hiring, lending, public performance and broadcasting of this disc is prohibited. 版權所有

評論 :
    回覆 :
    姓名 : *
    內容 : *
    驗證碼 : *
    分享到