fbpx
x

鳩摩羅什法師圓寂紀念日:佛教日常課誦的《金剛經》、《維摩經》等,正是他的譯作⋯⋯

農曆八月二十日(今年合陽曆10月4日)是鳩摩羅什三藏法師的圓寂紀念日,我們整理了這篇短文,以紀念這位譯經聖手。

「若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。」這是鳩摩羅什法師所翻譯的《金剛般若波羅蜜經》中的四句偈言,以簡練的文字,講述般若智慧。經過1,600多年,他所譯的《金剛經》仍是至今流通最廣的版本。

鳩摩羅什法師的生平

鳩摩羅什法師是東晉龜茲國人(現今新疆庫車),家世顯赫,世代為相。他七歲那年,母親出城遊覽,見塚間枯骨散落各處,頓感人生無常,立誓出家修行。當時羅什亦隨母親一同出家,遊學西域、天竺諸國,跟隨名師大德學佛。

據說他學習《阿毗曇經》時,每天背誦千偈;講經老師想為他解釋經義,沒想到年幼的羅什已通曉妙諦,不需逐句指導。

他跟著母親,在各地參學弘化,對佛法的研讀與體悟更上一層樓,名聲也越來越高。龜茲王聽說羅什揚名國外,於是迎請他回國教化。

法師回龜茲後,遍習大乘經論,講經說法。龜茲國原本是小乘佛教國家,他回國後廣開大乘法筵,聽聞者莫不深受感動,歡喜讚歎。

後來,前秦將領呂光領兵攻打龜兹國,因呂光父子不信奉佛法,法師在十多年間受盡屈辱,無法弘法。直到秦文桓帝姚興出兵,呂氏兵敗投降,羅什法師才得以開展譯經事業。

後秦弘始三年(401年),秦文桓帝姚興邀請鳩摩羅什到長安,對他待以國師之禮。法師在長安組織了規模宏大的譯經場,爾後十餘年間悉心從事譯經和說法。當時的佛教在長安、乃至整個關中地區是盛況空前。所譯經典主要有《大品般若經》、《十住經》、《法華經》、《維摩經》等,共譯七十四部,三八四卷。

東晉安帝義熙五年(409年),鳩摩羅什法師在長安圓寂火化,據說當時「薪滅形碎,唯舌不灰」。

鳩摩羅什舍利塔建於後秦弘始十五年(413年),迄今已逾1,600多年,保存完整,為稀有之珍品。

法師圓寂後,僧肇、道融、僧叡法師等弟子留在長安繼續弘化,道生等其他弟子則遷移南方,使得大乘佛法得以傳至江南,廣為弘揚。佛教得以流通到各國去,都是鳩摩羅什法師的功德莊嚴所成就的。


延伸閱讀:
鳩摩羅什以忍為力,保有清淨的心,實踐難行能行的譯經弘法大業——「百喻人間」系列之七

分享:

訂閱
通知
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
查看所有評論